1. Stephen King, Lśnienie
Brazylijska wersja okładki “Lśnienia” chyba w niczym nie nawiązuje do powieści. Nie wiemy, co autor okładki miał na myśli.
HIRO Technologia. Porównanie Sonos ACE i AirPods Max.
2. Ernest Hemingway, Pożegnanie z bronią
Okładka jest tak dosłowna, że zdradza czytelnikowi niemal treść książki. Wojna, w tle flaga Włoch oraz para w namiętnym uścisku. Wszystko razem tworzy ilustrację taniego romansidła.
3. Fiodor Dostojewski, Zbrodnia i kara
Wersja hiszpańska jest bardzo dosłowna. Aż za bardzo.
4. Lucy Maud Montgomery, Ania z Zielonego Wzgórza
Autor tej wersji okładki chyba zapomniał, że Ania była uroczą rudowłosą dziewczyną z gospodarstwa. Zamiast tego mamy słodką blond cheerleaderkę z amerykańskiego filmu dla nastolatek.
5. Charlotte Perkins Gilman, Herland
“Herland” opowiada o społeczeństwie, w którym żyją tylko kobiety. Są silne, zwinne, niezależne i mogą rozmnażać się bez mężczyzn. Nie rozumiemy zatem, dlaczego okładka przypomina reklamę nowego tuszu do rzęs.
6. Virginia Woolf, Noc i Dzień
Co reklama szamponu do włosów ma wspólnego z edwardiańskim Londynem?
7. William Shakespeare, Romeo i Julia
Według autora tej okładki Julia była opaloną blond pięknością z tipsami.
8. Stephen King, Carrie
Stephen King nie zawsze ma szczęście do dobrych okładek. Spójrzcie na tę wersję „Carrie”.
9. Lionel Shriver, Musimy porozmawiać o Kevinie
To jeden z lepszych thrillerów psychologicznych, poruszający bardzo poważne życiowe problemy. Autor okładki postanowił zilustrować tę powieść zdjęciem obrażonego chłopca siedzącego na ulicy.
10. Lucy Christopher, Uprowadzona
Poruszająca historia, która może przydarzyć się każdemu. Okładka natomiast niczym z pamiętnika 14-stolatki.
Tekst | Sandra Miller
Foto | Flavorwire.com/ Lubimyczytac.pl/ Merlin.pl