Disney został oskarżony o przywłaszczenie zwrotu „Hakuna Matata”. W oskarżeniu padły mocne słowa

Kadr z filmu Król Lew

Hakuna Matata, jak cudownie do brzmi. A raczej brzmiało, bo teraz Disney został oskarżony o przywłaszczenie i oznakowanie towarowe zwrotu Hakuna Matata, który wedle oskarżających, jest dobrem kultorowym języka swahili.

Pod oskarżeniem przeciwko Disneyowi zostało zebranych ponad 35 tysięcy podpisów. Hakunana Mata, czyli Nie Martw Się, zadebiutowało w 1994 roku w filmie Król Lew i pojawi się ponownie w live-action remake’u filmu, którego premiery spodziewam się w 2019 roku.

Chociaż sprawa wydawała się jasna — Disney złożył wniosek o znak towarowy dla tego zwrotu w 1994 roku i został on zaakceptowany w 2003, to aktywista z Zimbabwe uważa, że jest to niezgodne z prawem. Swoje zdanie argumentuje faktem, że elementy językowe zapożyczone z innej kultury nie powinny podlegać znakom towarowym. W petycji, która została stworzona na portalu Change.org, Disney został oskarżony o kolonializm i kradzież.

Oferta pracy w HIRO

Lubisz tematy związane z muzyką, filmem, modą i chcesz współtworzyć życie kulturalne twojego miasta? Dołącz do ekipy HIRO! Kliknij tutaj, aby dowiedzieć się więcej


Przywłaszczyliście sobie coś, do czego nie macie prawa. Dołącz do nas i powiedz NIE firmie Disney i korporacjom, które przywłaszczają sobie jako znaki towarowe terminy, zwroty lub frazy, których sami nie wymyślili.

Zobacz także: Ktoś postanowił porównać sceny z „Króla Lwa” z 1994 roku i nowego trailera live-action

Rate this post

Lubisz nas? Obserwuj HIRO na Google News