Colours of Ostrava

Tak, dobrze przeczytaliście!

Specjalnie dla Was mamy dwa pojedyńcze karnety na cztery dni festiwalu Colours of Ostrava. Macie ochotę na muzykę, taniec, letnie szleństwo i niepowtarzalną atmosferę? Chciecie dobrze zabawić się tego lata?

 

Colours-of-Ostrava-2014-620x229

 

 

Powiedzcie nam, jak przetłumaczyć „HIRO” na język czeski?

 

Aby wziąć udział polubcie ten artykuł („Lubię to!” po lewej stronie) i odpowiadając na pytanie skomentujcie post konkursowy na naszym fanpage’u. Na Wasze szalone tłumaczenia czekamy do 20 czerwca. 

Bądźcie kreatywni! Poniżej przygotowaliśmy dla Was garść inspiracji i małe polsko-czeskie kompendium 😉

Terminator – Elektronicky mordulec

Mam pomysł – Mam napad

Miejsce stałego zamieszkania – Trvale bydlisko

Stonka ziemniaczana – Mandolinka bramborova

Plaster na odciski – Naplast na kure oko

Gwiazdozbiór – Hvezdokupa

Wiewiórka – Drevni kocur

Chwilowo nieobecny – Momentalnie ne przitomni

Hod dog – Parek v rohliku

Płyta CD – Cedeczko

Teatr narodowy – Narodove divadl

Drodzy widzowie – Wazeni divacy

Zepsuty – Poruhany

Koparka – Ripadlo

Zaczarowany flet – Zahlastana fifulka

 

P.S. Tak, po czesku wszystko brzmi śmiesznie.

P.S. 2 Wygrane bilety będą do odbioru wyłącznie na miejscu, w dniu
rozpoczęcia festiwalu. Karnet czterodniowy upoważnia do wstępu na cztery dni festiwalu oraz co ważne nie obejmuje noclegu na polu namiotowym, ani parkingu.

Komentarze
Rate this post

Zapisz się do Newslettera