Colours of Ostrava

Tak, dobrze przeczytaliście!

Specjalnie dla Was mamy dwa pojedyńcze karnety na cztery dni festiwalu Colours of Ostrava. Macie ochotę na muzykę, taniec, letnie szleństwo i niepowtarzalną atmosferę? Chciecie dobrze zabawić się tego lata?

 

Colours-of-Ostrava-2014-620x229

 

 

Powiedzcie nam, jak przetłumaczyć “HIRO” na język czeski?

 

Aby wziąć udział polubcie ten artykuł (“Lubię to!” po lewej stronie) i odpowiadając na pytanie skomentujcie post konkursowy na naszym fanpage’u. Na Wasze szalone tłumaczenia czekamy do 20 czerwca. 

Bądźcie kreatywni! Poniżej przygotowaliśmy dla Was garść inspiracji i małe polsko-czeskie kompendium 😉

Terminator – Elektronicky mordulec

Mam pomysł – Mam napad

Miejsce stałego zamieszkania – Trvale bydlisko

Stonka ziemniaczana – Mandolinka bramborova

Plaster na odciski – Naplast na kure oko

Gwiazdozbiór – Hvezdokupa

Wiewiórka – Drevni kocur

Chwilowo nieobecny – Momentalnie ne przitomni

Hod dog – Parek v rohliku

Płyta CD – Cedeczko

Teatr narodowy – Narodove divadl

Drodzy widzowie – Wazeni divacy

Zepsuty – Poruhany

Koparka – Ripadlo

Zaczarowany flet – Zahlastana fifulka

 

P.S. Tak, po czesku wszystko brzmi śmiesznie.

P.S. 2 Wygrane bilety będą do odbioru wyłącznie na miejscu, w dniu
rozpoczęcia festiwalu. Karnet czterodniowy upoważnia do wstępu na cztery dni festiwalu oraz co ważne nie obejmuje noclegu na polu namiotowym, ani parkingu.

Komentarze
Podaj dalej

Zapisz się do Newslettera